Diziler, Türkçe'yi yurt dışına taşıdı

Diziler, Türkçe'yi yurt dışına taşıdı
MAGAZİN Haberleri

Türk dizileri yayınlandığı ülkelerde Türkçe'ye ilgiyi artırdı. Yunanistan'daki araştırmada halk, konuşmalarında 250 Türkçe kelime kullanıyor.

Son yıllarda aralarında Ezel, Gümüş, Aşk-ı Memnu, Yaprak Dökümü, Ihlamurlar Altında, Bir İstanbul Masalı ve Muhteşem Yüzyıl'ın da bulunduğu yaklaşık 100 dizi ihraç edildi. Bu diziler yayınlandıkları ülkelerde sadece rayting rekorları kırmakla kalmadı, ülke halkının Türkçe'ye olan ilgisini de artırdı. Dizilerdeki Türkçe kelimeler insanların günlük konuşma dilinde yer almaya başladı. Yunanistan'da yapılan bir araştırmada Yunanlıların sadece günlük konuşmalarında 250'den fazla Türkçe kelime kullandıklarını ortaya koydu. Ayrıca, Türk dili ve edebiyatı bölümleri bulunan ülkelerde de öğrenci sayısında artış olurken yabancı dil dershanelerinde Türkçe, İngilizce ve Fransızcadan sonra en çok rağbet gören yapancı dil konumuna geçti.

UYARI: Küfür, hakaret, bir grup, ırk ya da kişiyi aşağılayan imalar içeren, inançlara saldıran yorumlar onaylanmamaktır. Türkçe imla kurallarına dikkat edilmeyen, büyük harflerle yazılan metinler dikkate alınmamaktadır.
Sonraki Haber Yükleniyor...